La description :ελληνικεσ παροιμιεσ,κατηγοριεσ παροιμιεσ,παροιμια και προελευση...
Server:nginx... X-Powered-By:PleskLin
L'adresse IP principale: 138.201.133.106,Votre serveur Germany,Berlin
ISP:Hetzner Online AG TLD:info Code postal:de
Ce rapport est mis à jour en 04-Aug-2018
Created Date:
2015-06-25
Données techniques du ellhnikesparoimies.info
Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations.
Notre service GeoIP a trouvé l'hôte ellhnikesparoimies.info.Actuellement, hébergé dans Germany et son fournisseur de services est Hetzner Online AG .
Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé nginx contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.
IP:138.201.133.106 ASN:24940 OWNER:HETZNER-AS, DE Country:DE
mx:
MX preference = 10, mail exchanger = mail.ellhnikesparoimies.info.
HtmlToText
facebook twitter google+ instagram παροιμιεσ παροιμιες απ᾽όλη την ελλαδά social media social media online αυτήν τη στιγμή επισκέπτονται τον ιστότοπό μας 92 επισκέπτες και κανένα μέλος πληροφοριακά στοιχεία εμφανίσεις: 20047 εκτύπωση ηλεκτρονικό ταχυδρομείο παροιμία ἐστί παραίνεσις ἠθ ῶν, και παθῶν ἐπανὀρθωσις. οι πολιτικοί μπορούν να δημιουργήσουν μια συμπεριφορά και απλά να την διαιωνίσουν, γιατί δεν ξέρουν που σταματάει η εξουσία τους. γενικά οι παροιμίες αποτυπώνουν μια συμπεριφορά, η οποία είναι αντικειμενική και συνάμα αλληγορική. οι άνθρωποι μπορεί να αλλάζουν ανάλογα με τις εποχές, ταυτόχρονα όμως, εύκολα διαπιστώνει κανείς, πως στην πραγματικότητα μοιραζόμαστε διαχρονικά τα ίδια πάθη, φόβους, ανησυχίες και ελπίδες. αν έχεις μια παροιμία που θέλεις να γίνιε γνωστή ή θέλεις να κάνεις κατάθεση ψυχής μπορείς να στείλεις το μύθο σου ή μια ιστορία σου απο το μέρος που κατάγεσαι και εμείς θα κάνουμε ότι είναι δυνατό να το δούν περισσότεροι. ελληνικές παροιμίες καταγωγή χαρακτηριστηκά ο πρώτος, των πρώτων ταξινόμησή στον καθημερινό μας λόγο χρησιμοποιούμε διαχρονικές φράσεις λαϊκής σοφίας, την προέλευση των οποίων οι περισσότεροι δεν γνωρίζουμε. οι φράσεις αυτές κρύβουν μία μικρή ιστορία, με άγνωστους σε εμάς πρωταγωνιστές, η οποία αφενός έχει κάτι να μας διδάξει, και αφετέρου απεικονίζει γλαφυρά τον τρόπο ζωής και δράσης των ανθρώπων μίας άλλης εποχής. στις περισσότερες των περιπτώσεων η λαϊκή αυτή σοφία, έχει τις ρίζες της στην αρχαία ελλάδα και το βυζάντιο, αποδεικνύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την συνέχεια του ελληνισμvrού, εφόσον τις ίδιες φράσεις χρησιμοποιούμε και σήμερα. σήμερα οι παροιμίες διαβάζονται ακόμα και -κυρίως αυτό- αναφέρονται κατά περίπτωση, είναι επειδή έτσι γνωρίζουμε και προβάλλουμε ζωντανά μία περασμένη εποχή, τον κόσμο των συναισθημάτων, τρόπο σκέψης και τη στάση των ανθρώπων σε πράγματα και καταστάσεις της ζωής, δηλαδή όλα εκείνα για τα οποία λέμε «πνεύμα εποχής» κι ακόμα, ίσως, επειδή ορισμένες ιδέες και σκέψεις του παρελθόντος, διατηρώντας ένα μέρος από την ισχύ τους, έχουν επίδραση και στις μέρες μας. οι περισσότερες παροιμίες είναι απευθείας κληρονομιά της λαϊκής μας παράδοσης. η παροιμία, σαν ένα σύντομο γλωσσικό κρυπτογράφημα μπορούμε να χαρακτηρίσουμε εύστοχα ένα πρόσωπο, να παραλληλίσουμε μια κατάσταση ή να υπονοήσουμε κάτι... οι παροιμίες δεν μπορούν να χαρακτηριστούν σαν δημιούργημα κάποιου συγγραφέα, αλλά σαν δημιουργική εργασία ενός συλλέκτηκαι μελετητή, που τις εκτιμά ανάλογα με τη σημασία και τη σπουδαιότητα τους και τις κατατάσσει σε κάποια κατηγορία. είναι η συντομία στη διατύπωση (λακωνικότητα), η αλληγορία, η επιγραμματικότητα, η θαυμαστή παραστατικότητα, η δεξιότητα και περιεκτικότητα του νοήματος, η δημοτικότητα των ιδεών και συχνά το πνευματώδες και σκωπτικό ύφος. θα τις χαρακτηρίζαμε κρυπτογράφημα. που σύμφωνα με την παράδοση,ασχολήθηκε με τη συγκέντρωση και τη μελέτη των παροιμιών ήταν ο πλάτωνας. όμως ο αριστοτέλης προχώρησε περισσότερο. ασχολήθηκε με τη συλλογή και την ερμηνεία τους. τις παρουσίασε στο «περί παροιμιών» σύγγραμμά του. επίσης οι «παροιμίες του σολομώντα» γνώρισαν πλατιά διάδοση ως την αναγέννηση. οι σύγχρονοι συλλογείς παροιμιών αντιμετώπισαν το πρόβλημα της ταξινόμησής τους. ο ιταλός τζουζέπε τζούση τις ταξινόμησε σύμφωνα με το περιεχόμενό τους.(έρωτας –γάμος –οικογένεια – θεός κλπ.) ο ν. πολίτης τις κατέταξε αλφαβητικά ,σύμφωνα με το πρώτο γράμμα της κυριότερης λέξης. την παροιμία « ο θεός αργεί, μα δε λησμονεί», την κατέταξε στο «θήτα» με βάση τη λέξη θεός. οι αναρτήσεις μας στο facebook πας μετ´σ χριστόν προφήτης γάιδαρος εστί. https://www.flickr.com/photos/154229095@n06/37763392214/ δεν δίνει στον αγγελό του νερο. https://www.flickr.com/photos/154229095@n06/38462803921/ μάγκεψαν οι φελοί και θέλουν καταδύσεις. https://www.flickr.com/photos/154229095@n06/37763397344/ όροι χρήσης κύλιση στην αρχή είσοδος μπές για περισσότερα
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp
Access to AFILIAS WHOIS information is provided to assist persons in determining the contents of a domain name registration record in the Afilias registry database. The data in this record is provided by Afilias Limited for informational purposes only, and Afilias does not guarantee its accuracy. This service is intended only for query-based access. You agree that you will use this data only for lawful purposes and that, under no circumstances will you use this data to(a) allow, enable, or otherwise support the transmission by e-mail, telephone, or facsimile of mass unsolicited, commercial advertising or solicitations to entities other than the data recipient's own existing customers; or (b) enable high volume, automated, electronic processes that send queries or data to the systems of Registry Operator, a Registrar, or Afilias except as reasonably necessary to register domain names or modify existing registrations. All rights reserved. Afilias reserves the right to modify these terms at any time. By submitting this query, you agree to abide by this policy.
Nous utilisons des cookies pour personnaliser votre expérience sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous acceptez cette utilisation. Apprendre encore plus